Bà Audrey sinh ra vào thời điểm mọi thứ đang có sự thay đổi đối với Thổ dân ở miền Trung Tâm nước Úc.
Quá trình thuộc địa hóa tiếp tục chèn ép những cách thức truyền thống vốn tồn tại hàng thiên niên kỷ.
Giờ đây, là một người bà và là một bà cố, Audrey nuôi dạy thế hệ trẻ, cùng với người bạn đời Santo của mình, bà đã tiếp xúc với nhiều thế giới khác nhau, tập trung vào văn hóa, ngôn ngữ cùng với nền giáo dục phương Tây.
Một bộ phim tài liệu đưa câu chuyện của bà lên màn ảnh rộng.
Khởi chiếu trên NITV, Audrey Napanangka là một bộ phim tài liệu sâu sắc và mở mang tâm trí bạn.
Được quay trong hơn 10 năm, chương trình kể lại câu chuyện về chế độ mẫu hệ Warlpiri, nghệ sĩ và diễn viên Audrey cũng như người bạn đời người Sicily của bà là Santo. Hai người đã cùng nhau tìm cách vượt qua các hệ thống thuộc địa để có thể giữ lại những đứa trẻ mà họ chăm sóc cùng nhau ở miền Sa mạc Trung tâm nước Úc.
Bộ phim tài liệu giới thiệu một câu chuyện cảm động về sức mạnh của mối quan hệ dòng tộc họ hàng và gia đình, được thực hiện trên vùng đất của người Arrernte ở Mparntwe, người Warlpiri ở Núi Theo và Yuendumu, và vùng đất của người Anmatyerr.
“Tôi rất vui được chia sẻ câu chuyện của mình để mọi người có thể tìm hiểu về cuộc đời tôi. Đối với tôi gia đình là tất cả”, bà Audrey Napanangka nói.
Đạo diễn và đồng sản xuất Penelope McDonald của hãng phim Chili cho biết bộ phim tài liệu thể hiện sức mạnh của mối quan hệ họ hàng.
“Thật vinh dự khi được sát cánh cùng Audrey trong nhiều năm khi chúng tôi thực hiện bộ phim tài liệu này. Đây là câu chuyện về tình yêu, lòng dũng cảm và sự kiên cường của một gia đình phi thường, được ghi lại trong hơn một thập kỷ, qua nhiều thế hệ. Tôi vô cùng cảm ơn Audrey và gia đình bà vì đã mở cửa tổ ấm và chia sẻ cuộc sống của họ. Câu chuyện từ miền Trung Tâm, từ trái tim đang đập của nước Úc, giờ đây càng quan trọng và xác đáng với chúng ta hơn bao giờ hết”.
Xem phim Audrey Napanangka trên NITV vào 8 giờ 30 tối Chủ nhật ngày 12 tháng 11.
Phim cũng được phát trực tuyến miễn phí trên với chú thích tiếng Anh và phụ đề bằng tiếng Trung giản thể, tiếng Trung phồn thể, tiếng Ả Rập, tiếng Việt và tiếng Hàn. Phim cũng sẽ có phần mô tả bằng âm thanh cho khán giả khiếm thị và thị lực kém.