De reținut:
- Serviciile de traducere și interpretare serviciilor oferă gratuit interpretare telefonică imediată în peste 160 de limbi
- Atunci când solicitați un traducător sau interpret, puteți alege să specificați sexul acestora
- Serviciul gratuit de traducere este disponibil pentru majoritatea celor cu vize permanente și pentru unii titulari de vize temporare
- Documentele de imigrație trebuie traduse de un traducator profesionist, acreditat de NAATI
Uneori, nu este suficient să „vă descurcați” în engleză. Comunicarea cu profesioniști precum medici, avocați sau agenți guvernamentali poate fi dificilă și stresantă pentru imigranții adulți.
Departamentul Afacerilor Interne oferă servicii gratuite de interpretare pentru persoanele cu un nivel scăzut de competență în limba engleză. Mai mult, imigranții eligibili pot accesa serviciul gratuit de traducere pentru a ușura costurile acomodării lor.

Source: Credit: Getty/Justin Pumfrey
Interpreting Services
Serviciul național de traducere și interpretare (TIS National) oferă servicii de interpretare gratuite pentru persoanele care nu vorbesc fluent engleza și care trebuie să comunice cu o agenție privată sau guvernamentală.
Există peste 22.000 de agenții înregistrate la TIS National, inclusiv departamente guvernamentale de stat și federale, consilii locale, medici și personal medical, farmaciști, companii de utilități, companii de telecomunicații, servicii de urgență, servicii legale și furnizori de servicii comunitare şi de acomodare.
Rockiya Pirova este directorul TIS National şi afirmă că programul contractează peste 3.000 de interpreți în peste din toată Australia.
TIS National funcționează 24 de ore pe zi, în fiecare zi a anului.
Serviciile lor includ interpretarea imediată prin telefon, interpretarea telefonică pre-rezervată și interpretarea la fața locului.
Pentru a accesa un interpret prin telefon, apelați TIS National la 131 450.
Odată ce sunteți conectat la un interpret în limba solicitată va trebui să furnizați numele organizației și numărul pe care trebuie să îl contactați înainte de începerea conferinței telefonice.
Majoritatea agențiilor înregistrate la TIS National vor accepta taxele pentru serviciile de interpretare, deci nu trebuie să plătiți. Cu toate acestea, dacă organizația nu acceptă costurile, puteți deschide un cont personal la TIS National și să plătiți singur serviciul.
Serviciul telefonic pre-rezervat este convenabil atunci când aveți nevoie de cunoștințe de specialitate sau când doriți să vă asigurați că interpretul abordează complexitatea și sensibilitatea situației dumneavoastră în cel mai potrivit mod.
Dacă există o situație sensibilă sau dacă clientul solicită să aibă un interpret de un gen specific, ne putem acomoda și noi.
Puteți programa în avans un serviciu de interpretare prin telefon, trimițând un pe pagina de Internet a TIS National.
O cerere de interpretare pre-rezervată trebuie depusă cu cel puțin 24 de ore înainte de ora de rezervare propusă și cu până la 90 de zile înainte de data solicitată.
Atunci când nu e potrivit să folosiți un interpret prin telefon, TIS National poate organiza servicii de interpretare la fața locului. Acest serviciu nu este gratuit; costul se bazează pe un calcul al taxei pe serviciu.
Serviciile de interpretare la fața locului sunt de obicei rezervate de organizațiile care trebuie să aibă o întâlnire față în față cu clienții care nu vorbesc limba engleză. Acest serviciu este disponibil pentru orice locație din Australia, în funcție de disponibilitatea interpretului.
Translating Services
Departamentul Afacerilor Interne oferă o traducere gratuită pentru maximum 10 documente pentru persoanele care se stabilesc în Australia.
Cei mai mulți rezidenți permanenți și unii rezidenți temporari a căror viză a fost acordată în ultimii doi ani sunt eligibili pentru serviciul de traducere gratuită.
Cetățenii australieni, precum și persoanele cu vize de tranziție (bridging), vize turistice și vize de lucru în vacanță, nu pot accesa acest serviciu.
Genul de documente pe care le puteți traduce include documente de identitate, medicale, de afaceri, de angajare și educație, precum și certificate de căsătorie, divorț și deces și transcripții academice, printre altele.

Government delivers largest Partner Program in over 25 years. Source: Getty Images
Dacă nu sunteți eligibil pentru serviciul de traducere gratuită sau aveți nevoie de o traducere pentru mai mult de 10 documente, există mulți furnizori comerciali pe care îi puteți accesa.
Atunci când alegeți un traducător, asigurați-vă că acesta e acreditat de autoritatea națională de acreditare pentru traducători și interpreți, prescurtat, NAATI.
Organele guvernamentale, universitățile australiene și angajatorii solicită ca traducerea documentelor să prezinte ștampila de acreditare NAATI.
Directorul executiv al NAATI, Mark Painting, afirmă că puteți verifica acreditările unui traducător, online, pe pagina de Internet a organizației.
În cazul în care cineva susține că are acreditare, consumatorul care l-a angajat poate verifica sau valida acele acreditări pe site-ul nostru web.
Pentru a solicita serviciile gratuite ale unui interpret, apelați TIS National la 131 450.
Mai multe informații despre Serviciul gratuit de traducere sunt disponibile la .
Pentru a afla dacă traducătorul sau interpretul dumneavoastră este acreditat de NAATI, vizitați .
‘CINE VA RĂMÂNE ÎN AUSTRALIA?’
MIERCURI 1 IULIE, LA SBS ŞI LA CERERE