中國暫停外籍人士入境,各航司只保留1條航線

中國外交部26日髮布公告稱,自2020年3月28日0時起,暫停外國人持有效來華籤證和居留許可入境。同時規定每家航空公司經營至任一國家的航線只能保留1條,每週運營1班。

Chinese citizens wear face masks as they check in to their Air China flight to Beijing, at Los Angeles International Airport.

Chinese citizens wear face masks as they check in to their Air China flight to Beijing, at Los Angeles International Airport. Source: AFP

中國外交部、國家移民管理局3月26日髮布稱,鑒於新冠肺炎疫情在全球範圍快速蔓延,自2020年3月28日0時起,暫停外國人持目前有效來華簽證和居留許可入境。

同時暫停的還包括:外國人持APEC商務旅行卡入境;暫停口岸簽證、24、72、144小時過境免簽、海南入境免簽、上海郵輪免簽、港澳地區外國人組團入境廣東144小時免籤、東盟旅遊團入境廣西免簽等政策。

公告表示,持外交、公務、禮遇、C字簽證入境不受影響。外國人如來華從事必要的經貿、科技等活動,以及出於緊急人道主義需要,可向中國駐外使領館申辦簽證。外國人持公告後簽發的簽證入境不受影響。

中國外交部稱,這是中方為應對當前疫情,參考多國做法,不得已採取的臨時性措施。中方願與各方保持密切溝通,做好當前形勢下中外人員往來工作。中方將根據疫情形勢調整上述措施並另行公告。
Chinese Foreign Ministry spokesman Geng Shuang.
Chinese Foreign Ministry spokesman Geng Shuang. Source: AAP
此外,中國民航局週四晚間也宣布。自本月29日起,中國國內每家航空公司經營至任一國家的航線只能保留1條,且每條航線每週運營班次不得超過1班;外國每家航空公司經營至中國的航線也只能保留1條,且每週運營班次不得超過1班。

中國民航局表示,此舉是為了“遏制境外新冠肺炎疫情輸入風險高發態勢”。此外,中國民航局還要求在抵離中國的航班上採取嚴格的防控措施,確保客座率不高於75%。

另外,中國民航局表示各航空公司可利用客機執行全貨運航班,不計入客運航班總量。
A passenger wears a protective mask at Beijing Capital International Airport
A passenger wears a protective mask at Beijing Capital International Airport Source: EPA
SBS普通話致電中國國航澳新地區辦公室詢問最近中澳航班情況,答复稱目前3月4月已沒有從澳洲飛往中國的航班,5月可能會有從悉尼、墨爾本以及新西蘭奧克蘭飛中國北京的航班。

旅行諮詢公司Express Travel Services的顧問楊女士表示,目前中國東方航空和南方航空還保留每週一班從澳洲飛往中國的航班。隨後,楊女士與中國東方航空確認,從3月29日起東取消墨爾本往返上海的航班,只保留悉尼往返上海,每週三從悉尼飛上海,週一從上海飛悉尼。新西蘭地區也只保留每週從奧克蘭往返上海的航班。

3月25日起,澳大利亞禁止公民及居民前往海外旅行。援助人員、其他一些政府和商務人士以及因一些值得同情的原因需出境的人士將獲得豁免,擁有其他國家永居身份的澳大利亞公民也可穫豁免。
澳大利亞人必鬚與他人保持至少1.5米的社交距離,處室內時必鬚保證每人至少有4平方米空間;

如果您自認為已感染了這種病毒,請致電您的醫生,請勿直接前去就醫;或者您可致電全國冠狀病毒健康信息熱線1800 020 080。

如果您呼吸困難或遇到緊急醫療事故,請致電000。

SBS致力於用63種語言向澳大利亞多元社區報道最新的COVID-19新聞和信息,詳情請前往:

更多信息前往,您同時可以收藏該網站關於


分享
Published 27 March 2020 12:40pm
By Juncheng Guo


Share this with family and friends