李克强:中国「准备好」与澳洲合作

总理莫理逊与中国总理李克强会面,重申两国牢固的关系。

Australian Prime Minister Scott Morrison shakes hands with Premier of the People's Republic of China Li Keqiang (AAP)

Avustralya Başbakanı Scott Morrison, Çinli mevkidaşı Li Keqiang'la görüştü. Source: AAP

面对经济下行的压力及国际形势越趋复杂的情况下,中国总理李克强表示希望与澳洲加强合作。

李克强指,纵使两国之间存在各方面的紧张关系,但两国在经贸问题上存在着「广泛的共同利益」。

澳洲总理莫理逊在泰国出席东盟峰会相关会议时,于星期日(11 月3 日)下午举行 、与李克强会面。双方承诺重建两国关系。
Australian Prime Minister Scott Morrison shakes hands with Premier of the People's Republic of China Li Keqiang (AAP)
Avustralya Başbakanı Scott Morrison, Çinli mevkidaşı Li Keqiang'la görüştü. Source: AAP
李克强表示,与澳洲合作存在着「坚实的基础」和「巨大的潜力」。他说:「我们已准备好与澳方合作,缔造正确的双边关系,并加深彼此之间的互信,共同维护地区及全球和平。」

他说: 「这对双方都有利。希望我们之间的关系将稳定地朝着健康的方向发展。」

李克强表示,双方要把握中澳关系的大方向,在增进彼此了解以及信任方面多做工作。他说,中澳关系健康稳定发展,不仅给两个人民带来福祉,也有利地区与世界的稳定以及发展。
近来多个月,澳洲与中国之间的关系出现相当紧张的情况,有多名高级部长均对中国政府侵犯人权及干预澳洲本地政治等事宜表示关注。

此外,澳籍华裔作家杨恒均因涉嫌触犯间谍罪在中国北京被拘留,再令两国关系陷入紧张。同时,澳洲又曾对中国在印太地区的军事扩张及中国所作出的所谓「债务外交」表示关切。
Foreign Minister Marise Payne's insistence Beijing should be called out for human rights abuses has prompted China lodging 'stern representations' to Australia.
Foreign Minister Marise Payne's insistence Beijing should be called out for human rights abuses has prompted China lodging 'stern representations' to Australia. Source: AAP
但总理莫理逊则在与李克强会面时,表示「非常感激」与中国之间的外交及贸易关系。

他向李克强表示:「这是一个重要的机会,讨论我们之间的关系。跟你一样,我坚定且决心改善我们之间的关系,确保我们能充份发挥这个关系的潜力。」

「但事实上,我们已从这个优秀的关系中享受得到其带来的利益。」
President Donald Trump shakes hands with Chinese President Xi Jinping.
Source: AAP
双方会面原定为时30 分钟,但最后进行了接近45 分钟。莫理逊重申,作为澳洲第一贸易伙伴的中国,表示中国遵守全球贸易规则,澳洲会继续谨慎处理分歧,令两国进一步合作。

据会面的官方资料,双方亦谈及合作发展能源领域(尤其是可再生能源)的新机遇。

莫理逊又表示,反对澳洲必须在最大安全伙伴美国和最大贸易伙伴中国之间二选其一的说法。

浏览更多最新时事资讯,请登上


分享
Published 4 November 2019 12:50pm
By Winmas Yu


Share this with family and friends