夺命游戏调查听证会: 紧急键本可能防止事故发生

听证会聆悉,如果当时有人能按下这个紧急停机键,可能会减少死亡的概率,甚至可能可以防止相撞事故的发生。

Young girls walk through a floral tribute outside the Dreamworld Theme Park on the Gold Coast following the October 2016 tragedy.

Young girls walk through a floral tribute outside the Dreamworld Theme Park on the Gold Coast following the October 2016 tragedy. Source: AAP

Dreamworld机动游戏事故调查听证会进入第二日。

在昆州举行的听证会聆悉,黄金海岸主题公园的员工,仅在两个激流游艇相撞,数人被撞飞之后才按下紧急停机键。

Cindy Low,Kate Goodchild和她的哥哥Luke Dorsett,她的伴侣Roozi Araghi全部在2016年10月的Thunder River Rapids激荡漂流机动游戏事故中被抛出座位,当场死亡。
Emergency service personnel are seen at the scene where four people died at Dreamworld on the Gold Coast.
Emergency service personnel are seen at the scene where four people died at Dreamworld on the Gold Coast. Source: AAP
星期二在布里斯本的Southport Coroners Court,一名调查相撞事故的法证专家称,在两个激流艇相撞,两名乘客被飞出座位之后,才有员工在总控制台上按下紧急停机键。

听证会聆悉,在上落站台附近有一个紧急停机键可以在两秒内停止激流艇的输送带,但是没有人按下。

高级警员Steven Cornish称,如果当时有人能按下这个紧急停机键,可能会减少死亡的概率,甚至可能可以防止相撞事故的发生。他说“很可能会避免(悲剧),也可能会减轻伤亡。”
Cindy Low (back right) was killed  after being thrown from a raft when the Thunder River Rapids ride malfunctioned in October 2016.
Cindy Low (back right) was killed after being thrown from a raft when the Thunder River Rapids ride malfunctioned in October 2016. Source: AAP
听证会已经聆讯过调查警长Nicola Brown的证词,Nicola称,在事故发生时,一名操作员陷入惊慌失措,“在那个很大压力的时刻不清错应该按那个键”。

警员Cornish更指出,2001年出意外的漂流机在未载人的模拟运行中发生了两个漂流艇相撞的意外,但Dreamworld在调查这个同类事故时,没有考虑人手操作的因素。该次调查结论称,激流艇相撞是因为操作人员被转移注意力,称有载人的情况下发生这类事故是“零机会”。
Luke Dorsett and his partner Roozi Araghi were killed in the incident.
Luke Dorsett and his partner Roozi Araghi were killed in the incident. Source: AAP

浏览更多最新时事资讯,请登上


分享
Published 10 July 2020 2:40am
By Hazel Ying


Share this with family and friends