Latest

Senat usvojio zakon o referendumu za Glas koji će se održati narednih 6 mjeseci

Usvajanje zakona znači da se referendum za Glas pri parlamentu mora održati između dva i šest mjeseci od jučer, kada je izglasan.

Two women embrace each other in parliament house.

The legislation on the Indigenous Voice referendum question has passed federal parliament, a development that moves the nation closer to a referendum date being determined. Source: AAP / Lukas Coch

NAJVAŽNIJE:
  • Više od 17 miliona Australaca registrovano je za glasanje na referendumu kasnije ove godine.
  • Usvajanje zakona o referendumu Voicea pokreće proces određivanja tačnog datuma za glasanje.
  • Datum se mora odrediti u roku od dva i šest mjeseci.
Australci će zvanično glasati o Glasu pri Parlamentu u narednih šest mjeseci, nakon što je prijedlog zakona o pokretanju referenduma prošao Senat sa 52 glasa za i 19 protiv.

Parlament je formalno preskočio svoju posljednju prepreku uoči referenduma u ponedjeljak, a Australci sada trebaju odlučiti hoće li se Glas - ključni stub Uluru izjave iz srca - ugraditi u ustav.

Da, aktivisti kampanje su izjavili da je "rad parlamenta završen", a debata će sada biti vođena inicijativom za ustavne promjene.
Ministrica za autohtone Australce Linda Burney rekla je da je ovakav razvoj događaja doveo Australiju "jedan korak bliže" priznavanju autohtonih Australaca u Ustavu i da "veliku zemlju učini još većom".

"To je... Danas se završava politička debata. Danas možemo započeti nacionalni razgovor na nivou zajednice", rekla je ona.

"Predugo su autohtoni Australci bili u stalnom gorem položaju od neautohtonih Australaca... To je razvaljen sistem. A Glas je naša najbolja šansa da to popravimo, jer kada slušamo ljude na terenu i konsultujemo se s lokalnim stanovništvom, donose bolje odluke i postižu bolje rezultate."

Laburisti naglašavaju da bi Glas bio čisto savjetodavno tijelo, dajući autohtonim Australcima priliku da savjetuju parlament i vladu o pitanjima koja ih posebno pogađaju.

No, neki od njegovih kritičara tvrde da je prijedlog pun rizika, dok drugi tvrde da daje nedovoljnu moć starosjedilačkom narodu.

Prvi referendum u skoro četvrt stoljeća održaće se između dva i šest mjeseci od ponedjeljka, iako je premijer Anthony Albanese najavio da će se održati ove godine.

"Ovo je prilika koja se pruža jednom u životu da našu veliku naciju podignemo još više", izjavio je.
A woman raises her fist as she walks in the parliament.
Independent Senator Lidia Thorpe reacts after the passing of the Voice to Parliament in the Senate chamber at Parliament House. Source: AAP / Lukas Coch
"Istina je da za većinu ljudi koji gledaju ovo neće imati direktan utjecaj na njihove živote. Ali samo bi moglo poboljšati živote najnepovoljnije grupe u Australiji danas... Ako radite istu stvar, na iste načine, onda biste trebali očekivati isti ishod.

"Ovo je prilika da se stvari rade bolje, umjesto da se stvari rade za autohtone Australce, napravimo promjene zajedno sa autohtonim Australcima."

Koalicija maše prijedlogom zakona o referendumu

Uprkos tome što se protivila Glasu, Koalicija je u ponedjeljak ujutro odobrila prijedlog zakona.

Predsjednica liberala Michaelia Cash tvrdila je da bi glasanje Za "neopozivo promijenilo" ustav Australije, tvrdeći da laburisti nisu pružili dovoljno detalja o tome kako će funkcionisati tijelo za "podjele".

"[Ali] mi vjerujemo u ljude ove nacije i njihovo pravo da imaju riječ o ovom pitanju", rekla je ona.

"To je nepoznato, izaziva podjele i trajno je. Ako ne znate kako će Glas funkcionisati, moje skromno mišljenje je: glasajte protiv."

Glasnogovornica koalicije autohtonih Australaca Jacinta Price, žena iz naroda Warlpiri, tvrdila je da je ostavljanje Parlamenta da iznese detalje nakon referenduma prepuno pravnog rizika.

"Premijer želi da mu slijepo vjerujemo da će potpisati svoj blanko ček i dozvoliti da njegov rizični prijedlog zauvijek bude upisan u ustav, kada ne može ništa garantovati", rekla je ona.

Nekoliko članova Koalicije glasalo je protiv zakona, što je tehnika koja će im omogućiti da doprinesu slučaju Ne u formalnim referendumskim pamfletima, koji će biti podijeljeni biračima.

Zeleni pozdravljaju 'zaista istorijski dan'

Glasnogovornica Zelenih, pripadnica starosjedilaca Australije Dorinda Cox, koja je napravila kompromis oko svoje preferencije da Treaty and Truth izađu prije Glasa, objavila je da je ovo "zaista historijski dan" za Australce iz Prvih naroda.

"Posao parlamenta je završen. Vrijeme je da se kampanja "Da" izvuče u zajednicu i podijeli sa svim Australcima zašto je ovaj referendum toliko važan i zašto je Glas pri Parlamentu toliko važan", rekla je ona.
Penny Wong stands in Senate in front of a woman and two men sitting down
Ms Burney, seated left, was present for the debate. Source: AAP / Lukas Coch
"Ovo je samo početak onoga što je potrebno. Moramo vratiti prava Prvih naroda u ovoj zemlji. Također nam je potreban napredak ka Istini i Ugovoru, a to nam je potrebno i sada."

Kako je senatorica Cox naglasila da Glas neće potkopati suverenitet starosjedilaca, u više navrata ju je prekidala nezavisna senatorica Lidia Thorpe, koja je napustila Zelene da bi slobodno vodila kampanju na Glasu.



"Dokaži to!" Senatorica Thorpe je više puta rekla.

Lidia Thorpe kaže da je Glas lažan

Senatorica Thorpe, žena iz naroda DjabWurrung, Gunnai and Gunditjmara, opisala je ponedjeljak kao "dan asimilacije" i pozvala Australce da bojkotuju referendum.

Ustajući da progovori, senatorica Thorpe opisala je zakon kao "posljednji zabijeni ekser u kovčeg", ali tek treba otkriti na koji način će glasati na samom referendumu.

"Glasaću protiv ove katastrofalne ideje da nam se ne daje moć", rekla je ona.

"Ali ne mogu podržati nešto što mom narodu ne daje moć. Ne mogu podržati nešto što bira onaj ko je na vlasti."
Woman poses with group of people in 'yes' t-shirts.
Minister for Indigenous Australians Linda Burney poses for a photo with 40 members of Jawun at Parliament House in Canberra. Source: AAP / Mick Tsikas
"Priznavanje suvereniteta Prvih naroda u ovoj zemlji [bi] raspustilo kolonijalnu, nasilnu instituciju u kojoj smo svi trenutno", rekla je ona.

"Da, ovdje sam da se infiltriram u to, [da] zveckam po kavezima, [da] uništim bijelu nadmoć koja je predstavljena na ovom mjestu."

Senatorica Thorpe, koja je tokom debate nosila majicu s natpisom "Gammin", zahtijevala je od parlamenta da provede preporuke Kraljevske komisije na smrt Aboridžina u pritvoru.
Lidia Thorpe sitting in the Senate. She is wearing a grey t-shirt with the word 'Gammin' written in white
Independent senator Lidia Thorpe reacts during debate on the Voice to Parliament in the Senate chamber at Parliament House. Source: AAP / Lukas Coch
"Gammin, kao što znate, je laž i pretvaranje," rekla je ona.

“Slušamo sve ove lijepe, iskrene priče o tome kako će nam ovo popraviti živote. Sve će to riješiti. Ne možemo ništa učiniti do nakon ovog referenduma... U međuvremenu, djeca se muče po zatvorima. "

Govoreći tokom debate u ponedjeljak, šefica Laburističke partije Malarndirri McCarthy pozvala je Australce da glasaju Za "za bolju budućnost" i rekla da bi Glas značio "veliko" starosjediocima.

"[Autohtoni ljudi] se obraćaju svim Australcima, kako bi mogli biti ponosni na ovo vrijeme u historiji naše zemlje, kada možemo jedni druge podići", rekla je ona.

"Gdje ljudi iz Prvih naroda mogu biti i osjećati se u velikoj mjeri dijelom kompletnog tkiva."

Zabrinutost zbog tona debate nakon komentara Pauline Hanson

Nakon što je senatorica iz partije One Nation Pauline Hanson pozvala Australce da "pitaju zašto" je došlo do Ukradenih generacija, senatorica Mekarti je priznala da je zabrinuta zbog toka debate u narednim mesecima.

Senatorica McCarthy je pozvala Australce da "slušaju bolju stranu sebe" tokom cijele debate.

„Malo sam zabrinuta kada čujem za neke od komentara koji se nastavljaju“, rekla je.“

I dalje pozivam sve Australce da kopaju duboko, da slušaju svoju bolju stranu tokom ove debate i da je zadrže na nivou koji poštuje.

“Tek tada možemo pronaći bolji dio sebe kao zemlje, bolji dio sebe kao Australaca.”

Senatorica Hanson je ranije tvrdila da mnoge od Ukradenih generacija “ne bi preživjele” bez njihovog uklanjanja.

„Znate, govorite o Ukradenoj generaciji. To se dogodilo u to vrijeme. Zapitajte se zašto”, rekla je.

U opsežnom izvještaju Bringing Them Home iz 1997. godine utvrđeno je da je uklanjanje autohtone djece iz njihovih domova grubo kršenje ljudskih prava, pri čemu je veća vjerovatnoća da će potomci oduzete djece biti zatvoreni, patiti od zdravstvenih problema i manje je vjerovatno da će naći posao.

Gospodin Albanese je rekao da nije vidio komentare senatorice Hanson, ali je pretpostavio da su u skladu sa stvarima koje je rekla u prošlosti.

“Ne namjeravam im odgovarati, jer ne mislim da su vrijedni premijerskog odgovora. Pozvaću na raspravu sa poštovanjem širom svijeta”, rekao je on.

“Bez obzira na koji način ljudi glasaju, zagovornici [treba] dati sve od sebe da se drže činjenica, da ne govore stvari za koje znaju da nisu istinite.”

Linda Burney kaže da će Voice donijeti strukturalnu promjenu

Referendumi se donose takozvanom dvostrukom većinom – ukupnom većinom i većinom u većini država. Stanovnici NT i ACT se ne računaju u ovo drugo.

Nezavisni senator David Pocock naglasio je da stanovnici ACT-a i NT-a nemaju jednak glas.

Senator Pocock opisao je pokušaje Koalicije da se referendum predstavi kao "glas iz Canberre" kao "očigledno neistinite".

"Ovo je rezultat jednog od najkonsultativnijih procesa u historiji Australije... Da, ako nije pokvareno, nemojte ga popravljati. Ali ako je pokvareno, zahtijeva popravku. Ovo je prilika da se popravi, " on je rekao.



Glas starosjedilaca pri parlamentu bio je jedan od zahtjeva Uluru izjave od srca koju su starosjedilački lideri izdali 2017.

Australci će kasnije ove godine na referendumu – glasanjem za ili protiv – biti upitani da li podržavaju promjenu ustava kako bi se stvorilo stalno nezavisno tijelo za parlament i saveznu vladu koje bi davalo savjete o pitanjima koja se tiču autohtonih Australaca.


Dizajn i detalje modela određivali bi poslanici u parlamentu u slučaju uspješnog referenduma.


Gospođa Burney je rekla da vjeruje da će taj prijedlog biti prekidač koji je potreban za ciljanje lošijih zdravstvenih, socio-ekonomskih i očekivanih ishoda života Aboridžina i stanovnika otoka Torres Strait.
Ažuriranje o ciljevima Closing the Gap - zatvaranje jaza između autohtonih i neautohtonih Australaca u pogledu zdravstvenih, socijalnih i dobrobiti - objavljeno prošle sedmice pokazalo je .

"To donosi strukturne promjene i pomjeriće brojčanik u pitanjima poput zatvaranja jaza", rekla je ona.

„Moć leži u principima – ona ima ogroman moralni autoritet za početak. Razmislite o principima: bit će nezavisna i davat će nezavisne savjete ne samo parlamentu već i [saveznoj] vladi.

"Biće odgovorna. Biće uravnotežena, vodiće ga zajednica i postojaće unutar struktura i organizacija koje sada postoje."

'Izbacite birokratiju iz toga'

Lider Nacionalne partije, David Littleproud, izjavio je u novembru prošle godine da će njegova stranka voditi kampanju za glasanje protiv Glasa u parlamentu.

Tada je rekao da ne misli da će taj prijedlog "istinski zatvoriti jaz".

On je rekao da i dalje zauzima taj stav i vjeruje da rješenje ne zahtijeva ustavom utvrđen Glas u Parlamentu.
"Vlade su uložile milijarde dolara da bi pokušale da riješe ovaj problem [za zatvaranje jaza], ali mi smo to učinili na pogrešan način", rekao je on radiju ABC.

"Namjera jednakosti je uvijek bila tu, to je samo izvršenje", rekao je on, priznajući da je njegova stranka u koalicionoj vladi tokom 12 godina bila dio problema u promašenom pristupu.

"Nismo uspjeli. Ne bojim se reći da su vlade svih uvjerenja podbacile... Ako izvučete birokratiju iz toga, možemo zatvoriti jaz."

On je rekao da odgovor uključuje rješenja na nivou zajednice, bez potrebe za glasom u parlamentu.

"To je mjesto gdje starješine u lokalnoj zajednici - ne na regionalnom nivou - trebaju biti angažovani i osnaženi... Radi se o izvlačenju birokrata iz Canberre i stavljanju ih po gradskim vijećnicama i logorskim vatrama i slušanju tih starijih."

Share
Published 20 June 2023 2:14pm
By Finn McHugh, Biwa Kwan
Source: SBS


Share this with family and friends